查看: 5715|回复: 14

[求助] 纠结:Primary Engineer, head Engineer,有什么区别?

[复制链接]
zwg1970060 发表于 2011-5-1 08:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Primary  Engineer,   head  Engineer,有什么区别?
FUDESHENG 发表于 2011-5-1 11:08 | 显示全部楼层
首席工程师和主任工程师。一个技术,一个行政
回复 支持 反对

使用道具 举报

kimmyxu 发表于 2011-5-1 11:52 | 显示全部楼层
表示很同意楼上的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zwg1970060 发表于 2011-5-1 11:58 | 显示全部楼层
回复 2# FUDESHENG


    哪一个更加得劲呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

dahua 发表于 2011-6-20 21:42 | 显示全部楼层
Just personal opinion

primary engineer - 初级工程师
staff engineer -     高级工程师
head engineer -    设计项目的负责人
回复 支持 反对

使用道具 举报

mikewolf2k 发表于 2011-6-20 22:39 | 显示全部楼层
比较赞同楼上的。primary school是小学,哈哈哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

hanshan 发表于 2011-6-23 11:31 | 显示全部楼层
primary engineer - 初级工程师
head engineer -   主任工程师
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zwg1970060 发表于 2011-6-28 13:04 | 显示全部楼层
回复 8# 352390871


    楼上几位的说法真的让人纠结了
回复 支持 反对

使用道具 举报

amici 发表于 2011-6-28 13:36 | 显示全部楼层
我见涉外的会议纪要双语翻译:
head  负责人; senir  高级;工程师的直接 engineer,初级的没机会上榜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

bEDLIN 发表于 2011-6-29 13:15 | 显示全部楼层
primary engineer 应该是首席工程师是意思,虽然primary也有初步的意思,不过这里的初步更多的应该是原始的(original)意思。

初级工程师比较多用 junior engineer或assistant engineer吧。

head engineer我觉得更多用在具体项目中,相当于leader吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

dahua 发表于 2011-6-29 15:24 | 显示全部楼层
FYI only
Most companies have a grade system for engineers, ranking from low to high as follows:
Engineer
Senior Engineer
Staff Engineer
Senior Staff Engineer
Principal Engineer
回复 支持 反对

使用道具 举报

dahua 发表于 2011-6-29 15:24 | 显示全部楼层
FYI only
Most companies have a grade system for engineers, ranking from low to high as follows:
Engineer
Senior Engineer
Staff Engineer
Senior Staff Engineer
Principal Engineer

评分

参与人数 1经验 +16 化工币 +10 收起 理由
wisoner + 16 + 10 热心助人,加分鼓励!^_^

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

zzgggg 发表于 2011-11-17 16:50 | 显示全部楼层
Primary  Engineer,首席工程师
primary: 第一时间的,最初的,最根本的,最核心的,最重要的,从时间、阶段、重要性上排在第一位的,没有primary,就没有其他的。primary school 中文翻成小学,实际上是原意应是进行最初的,最基本的教育的学校,也体现了小学教育的重要性。
head  Engineer 主任工程师或主管工程师,也就是工程师里的头,这个是可大可小,一个公司里肯定不止一个head  Engineer。但这个一直感觉是不怎么常用的。
根据语境,head  Engineer还有司机长,机械师长的意思。而我理解,这种较通俗的说法,不太应该是文化水平较高的工程师用的,而是实践能力很强的,更随意的司机和机械师所用的。

评分

参与人数 1经验 +16 化工币 +10 收起 理由
wisoner + 16 + 10 热心支持, 加分鼓励!^_^

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zwg1970060 发表于 2011-11-18 08:32 | 显示全部楼层
回复 13# zzgggg

这回答很全面,建议版主加分
回复 支持 反对

使用道具 举报

dahua 发表于 2011-11-18 22:40 | 显示全部楼层
如果 单就文字的义理与解释  13楼说的 很全面 可圈可点 没有疑问  但在实际的用法上 不同领域  可能梢有差别
我见过的有 (按级别顺序)
软件 software engineer, primary engineer, staff engineer, senior engineer 再往上就是行政领导层
工程 engineer, staff engineer, head 或 chief
但也见过 直接用 primary, secondary, senior  
首席科学家  基本都翻成 chief scientist
个人感觉 每个领域都有自成一套的用法 没有必要 一定是统一用词

评分

参与人数 1化工币 +6 收起 理由
wisoner + 6 好久不见

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | [加入论坛]

本版积分规则

化工技术网- 赠人玫瑰 手有余香 ( 苏ICP备14035884号 )

快速回复 返回顶部 返回列表