如果 单就文字的义理与解释 13楼说的 很全面 可圈可点 没有疑问 但在实际的用法上 不同领域 可能梢有差别
我见过的有 (按级别顺序)
软件 software engineer, primary engineer, staff engineer, senior engineer 再往上就是行政领导层
工程 engineer, staff engineer, head 或 chief
但也见过 直接用 primary, secondary, senior
首席科学家 基本都翻成 chief scientist
个人感觉 每个领域都有自成一套的用法 没有必要 一定是统一用词 |