查看: 12086|回复: 19

[求助] 请问大家“接管座”英文如何翻译?

  [复制链接]
zhangyu05 发表于 2007-12-24 11:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问大家“接管座”英文如何翻译?
mikewolf2k 发表于 2007-12-24 13:17 | 显示全部楼层
接管座or接管台?接管台的话olet。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zhangyu05 发表于 2007-12-24 13:18 | 显示全部楼层
olet是支管台
我要翻译的是“接管座”
回复 支持 反对

使用道具 举报

echommm 发表于 2007-12-24 21:42 | 显示全部楼层

fyi

nozzle stub
回复 支持 反对

使用道具 举报

lloott 发表于 2007-12-24 21:53 | 显示全部楼层
nipple??
楼主能把整个句子给出来,那样会好翻译一些!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zhangyu05 发表于 2007-12-25 10:11 | 显示全部楼层
谢谢楼上的
就是个管件没有整句的
回复 支持 反对

使用道具 举报

jameszh006 发表于 2007-12-27 16:53 | 显示全部楼层
socket, 或者outlet, 都行!
回复 支持 反对

使用道具 举报

望海的日子 发表于 2007-12-27 16:54 | 显示全部楼层
SADDLE ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

shawmacro 发表于 2008-1-2 15:17 | 显示全部楼层
tap?????????
回复 支持 反对

使用道具 举报

fanfan 发表于 2008-1-3 09:01 | 显示全部楼层
tube socket
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| zhangyu05 发表于 2008-1-17 10:07 | 显示全部楼层
谢谢楼上的各位!学习了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

yj19774 发表于 2008-3-5 21:34 | 显示全部楼层
nozzle seat  or socket
回复 支持 反对

使用道具 举报

tsguagua 发表于 2008-3-6 13:25 | 显示全部楼层
I think the word " bore" is reasonable for you.
回复 支持 反对

使用道具 举报

ggd81125 发表于 2008-3-6 15:24 | 显示全部楼层
stub(tube)
回复 支持 反对

使用道具 举报

ccw_gps 发表于 2008-3-6 22:27 | 显示全部楼层
Most are use Nozzle
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | [加入论坛]

本版积分规则

化工技术网- 赠人玫瑰 手有余香 ( 苏ICP备14035884号 )

快速回复 返回顶部 返回列表