楼主: yunlf

[讨论][求助]专业从事化工设备工程翻译有前途吗

[复制链接]
tinna0422 发表于 2006-8-22 19:25 | 显示全部楼层
切,中国大部分的英语都很差,应该是很适合中国的国情的.真正懂专业的英语的人实际上不多.要不就是英语过了8级的人翻译出来的东西别人看不懂,要不就是工程师英语水平有限,总之真正很专业的人是很少的,看自己把握咯.我有个朋友别人在日辉现在工作了一年多就8000多的工资,而且还是专科毕业生
回复 支持 反对

使用道具 举报

大致若鱼 发表于 2006-8-24 22:14 | 显示全部楼层
<p>只要有一样作的是顶尖水平就ok啦!!!</p><p>要什么自行车!!!</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

windcloud888 发表于 2006-9-15 00:58 | 显示全部楼层
其实语言最好是做辅助工具,掌握一门其它专业技术才是最重要的。尤其现在大家的英语的水平也逐渐在提高,专攻语言以后的出路会比较窄,个人认为。当然特别优秀的除外,我只是说一般的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

海中水晶 发表于 2006-9-15 01:57 | 显示全部楼层
工程英语只是在工程建设期间,用外国设备时可以用到,平时用的还是很少,如果以此为专业的话,只能在工程建设后,为其他的初建工程做翻译而已,重要的还是要有自己的一技之长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34810807 发表于 2006-9-16 18:12 | 显示全部楼层
<p>如果是搞化工设备的,兼职翻译,相对于化工设备类的英文资料,还是很不错的!因为现在好多单位需要这样的人的!但是如果主修是英语,那就别局限在化工设备这一个胡同里了!</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

lzgpopo2 发表于 2006-9-16 19:43 | 显示全部楼层
<p>这个职业有前途呀.现在引进技术好多,加上工程师的精力主要是在设备工程上,不可能有好多时间翻译外国的资料,这个就是机会.现在社会分工越来越细了,跨行业的专门人才不需要了,但普通的是需要的.你将成为两个行业连接的桥梁人物.</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

shenlin 发表于 2006-10-11 18:41 | 显示全部楼层
<p>正如一位做国际工程的项目管理人员所说,参与国际工程,参与国际竞争,我们需要的是熟悉国际标准、熟悉国际惯例、又精通英语的工程师,而不是只懂外语的人才。</p>[em09]
回复 支持 反对

使用道具 举报

romanmailer 发表于 2006-10-12 21:14 | 显示全部楼层
<p>基本上很多工程师都能自己用英语交流,不论他们语法如何,毕竟一个专业很容易沟通。</p><p>所以如果不了解专业知识的话,光学英语估计没什么前途,只是一个交流工具而已。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

mason 发表于 2006-10-26 00:57 | 显示全部楼层
如果专业水平够高,英语水平够好的话,前途是无量的
回复 支持 反对

使用道具 举报

qoop 发表于 2007-3-13 23:12 | 显示全部楼层
It depends.
回复 支持 反对

使用道具 举报

zhaofeng 发表于 2007-3-24 21:11 | 显示全部楼层
很有前途滴,偶一个认识的人,搞化工英语,以前是从一个厂里出来的,对设备非常了解,现在基本都是打打零工一个月的收入也够普通人过一年的
回复 支持 反对

使用道具 举报

十军 发表于 2007-3-26 02:59 | 显示全部楼层
不要只专长于化工设备,最好扩展至整个石油化工。
回复 支持 反对

使用道具 举报

helena123 发表于 2008-4-25 15:06 | 显示全部楼层
英语翻译应是“杂家”,不仅限于一个领域。
回复 支持 反对

使用道具 举报

james007 发表于 2008-4-29 13:01 | 显示全部楼层
我认为非好有前途,如果能掌握设备的一些知识,到外企工作就不成问题了,万一还可以做设备代理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

zhenghj2000 发表于 2008-5-20 22:42 | 显示全部楼层
个人感觉前途很好啊,既有过硬的专业知识,又有好的语言功底,强人啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | [加入论坛]

本版积分规则

化工技术网- 赠人玫瑰 手有余香 ( 苏ICP备14035884号 )

快速回复 返回顶部 返回列表