12
返回列表 发新帖
楼主: zhangyu05

[求助] 请问大家“接管座”英文如何翻译?

  [复制链接]
冷暖人生 发表于 2008-3-24 14:25 | 显示全部楼层
nozzle stub
回复 支持 反对

使用道具 举报

zwg1970060 发表于 2008-5-2 19:29 | 显示全部楼层
螺纹支管台 threadolet
焊接支管台 weldolet
承插支管台 sockolet
弯头支管台 elbolet
斜接支管台 latrolet
镶入式支管嘴 sweepolet
短管支管台 nipolet
支管台,插入式支管台 boss
管接头 coupling, full coupling
半管接头 half coupling
异径管接头 reducing coupling
活接头 union
内外螺纹缩接(俗称补芯) bushing
管帽 cap (C)
堵头 plug
短节 nipple
异径短节 reducing nipple; swage nipple
回复 支持 反对

使用道具 举报

james007 发表于 2008-5-4 11:34 | 显示全部楼层
就是没有接管座,我认为是tube or stub
回复 支持 反对

使用道具 举报

sunfengbo 发表于 2008-9-13 17:45 | 显示全部楼层

SEE

正确的应该是
焊接支管台:WELDOLET
承插焊支管台:SOCKOLET
短管支管台:NIPOLET
支管台、插入式支管台:BOSS
管街头:COUPLING
活接头:UNION
管帽:CAP
堵头:PLUG
回复 支持 反对

使用道具 举报

王宁 发表于 2015-12-14 14:13 | 显示全部楼层
nozzle rack
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | [加入论坛]

本版积分规则

化工技术网- 赠人玫瑰 手有余香 ( 苏ICP备14035884号 )

快速回复 返回顶部 返回列表